Ocena wątku:
  • 4 głosów - średnia: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

[G2NK] Legend of Ahssûn (DE)
#31

(01-03-2019, 03:41)Quasch napisał(a):  No cóż, minęły już przeszło 2 miesiące od premiery, a dział świecił pustką, więc raczej werdykt jest jasny. Jakby co tamten dział usunąłem i przeniosłem wszystko do jednego tematu.
Dla mnie to jest chore, żeby Odyseja i Legend of Ahssûn, które w moim mniemaniu stoją poziom wyżej od Returninga, cieszyły się w Polsce tak nikłym zainteresowaniem, żeby nie powiedzieć zerowym. I nie chodzi mi o to, że jest spolszczenie, bo jeszcze długie miesiące przed jego wypuszczeniem Returning pękał w szwach na forach. Ludzie pisali setki postów na temat samej modyfikacji, zadań, były dyskusje itd. Tutaj nic nikogo nie interesuje, a do podziwiania świata nie potrzebujecie tłumaczenia.
Zwyczajnie nie widzę sensu marnowania ponad roku na coś takiego, kiedy na przeciwległym biegunie stoi Enderal, przy którym widzę, że jest cholerne zainteresowanie, bo jak ostatnio tvgry zrobiły o tym filmik, to nie nadążałem z odpisywaniem ludziom na facebooku.
W dodatku nie po to zachęcałem tylu ludzi do współpracy przy dubbingu, żeby teraz z tego nie skorzystać i zadowolić się samymi napisami. W Polsce nie przypominam sobie, żeby była jakakolwiek pełna lokalizacja z kategorii gigant, jeśli chodzi o modyfikacje, dlatego chcieliśmy wziąć pod skrzydła jedną z nich i pokazać, że się da.
Miał szansę Xeres, miało szansę LoA, miał szansę niejeden projekt, ale gracze najzwyczajniej pokazali, że interesuje ich tylko Returning, dlatego dedukcja jest prosta i moje osobiste sympatie nie mają tu nic do rzeczy. Btw istnieje bardzo duże prawdopodobieństwo, że w tym roku będziemy już mieć połowę.

Toś mnie bardzo zmartwił czy chociaż autotranslate będzie?
Odpowiedz
#32

(01-03-2019, 12:35)wiwir napisał(a):  Toś mnie bardzo zmartwił czy chociaż autotranslate będzie?

Był już od dawna.

[Obrazek: 89yzYBO.png][Obrazek: cwPQuLN.png][Obrazek: pbqk32C.png]
Odpowiedz
#33

(01-03-2019, 12:41)Quasch napisał(a):  
(01-03-2019, 12:35)wiwir napisał(a):  Toś mnie bardzo zmartwił czy chociaż autotranslate będzie?

Był już od dawna.

Ja pitole gdzie????
Odpowiedz
#34

No chociażby w pierwszym poście…

[Obrazek: 89yzYBO.png][Obrazek: cwPQuLN.png][Obrazek: pbqk32C.png]
Odpowiedz
#35

(01-03-2019, 13:04)Quasch napisał(a):  No chociażby w pierwszym poście…

Tam jest angielski ,chyba że to jest z angielskiego na PL
Odpowiedz
#36

Nie widzę sensu dawać innego translate’a niż angielski.

[Obrazek: 89yzYBO.png][Obrazek: cwPQuLN.png][Obrazek: pbqk32C.png]
Odpowiedz
#37

(01-03-2019, 13:21)Quasch napisał(a):  Nie widzę sensu dawać innego translate’a niż angielski.

Szkoda -pozdrawiam
Odpowiedz
#38

@Quasch, wybacz, ale nie masz racji. To znaczy, w pewnym sensie masz, ale nie do końca. Returning jest popularny patrząc nie na jakość, a na ilość i małą świadomość graczy, on jest obiektywnie gorszy pod każdym względem. Idąc Twoim tokiem rozumowania nie warto robić następnych modów, bo i tak Returning popularniejszy - niby racja, ale nie do końca. Odyseja nie wiem czy stoi na wyższym poziomie, bo większość tam światów z woga/innych modyfikacji, ale LoA bez wątpienia, co przykładem jest świat, który chociaż z perspektywy czasu nie jest tym, czym oczekiwałbym mocno na ten rok, to nadal lepszy od większości tych, które zostały wypuszczone w różnych modach. Pomijając świat, ale nie znając uniwersum LoA - śmiem twierdzić, że i tak jest lepsze od Returninga.

Xeres akurat jest gówno gigantem i to było wiadomo od dawna, LoA to ten mod, który zawsze prezentował dobry poziom. Mimo wszystko rozumiem zamiar, White & Red Group miało się kiedyś podjąć spolszczenia tej modyfikacji, jeszcze w wersji demonstracyjnej, ale cóż, nie wyszło - sprawy prywatne. Podkładam jednak nadzieję, że kiedyś ktoś wyda tę wersję polską, najłatwiej byłoby z wersji angielskiej, ale takie są tworzone najrzadziej zapewne.

Autotranslate to straszny syf, nie wiem jak ktoś może być tak zdesperowany, żeby na tym grać. Dlatego, jeśli kiedykolwiek (przy Xeresie chyba tak zrobiliście) macie zamiar tak robić - odradzam. To psuje renomę, jeśli nie tworzy się spolszczenia, to nie tworzy się autotranslate, takie coś może stworzyć dla siebie pojedyncza osoba i tak się katować rozgrywką. Poza tym zalewanie "rynku" moddingowego takimi autotranslatowymi tłumaczeniami tylko wprowadza zamęt, potem okazuje się, że ktoś grał autotranslate mimo, że było normalne tłumaczenie i tak dalej...
Odpowiedz
#39

Wielka szkoda, liczyłem, że spolszczenie jest już po cichu tworzone : ( bo na ten moment nie interesuje mnie już żaden mod pokroju Returninga, czy Global moda, gdzie mamy w 90% zlepki modów. Pozdrawiam i mam nadzieję, że kiedyś powrócicie do tego projektu albo ktoś inny się go podejmie.
Odpowiedz
#40

@Fabiosek Dzięki za konstruktywny komentarz. Faktycznie z perspektywy czasu widzę, że dawanie polskiego autotranslate’a było błędem, bo nie zdawałem sobie sprawy, że aż tylu ludzi ma takie problemy z czytaniem ze zrozumieniem i weźmie tego translate’a za jakąś oficjalną wersję.
Co do Returninga to ja tylko stwierdzam fakty. Nie wnikam, czy jest tak dobry, jak o nim mówią, ale zainteresowania nie można mu odmówić.

[Obrazek: 89yzYBO.png][Obrazek: cwPQuLN.png][Obrazek: pbqk32C.png]
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości