Ocena wątku:
  • 4 głosów - średnia: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

[G2NK] Legend of Ahssûn (DE)
#21

Jak znaleźć tę zacną modyfikację na Spine? Pobrałem z WoG i tam jej ni ma ;/
Odpowiedz
#22

Normalnie. Najpierw zmieniasz język (Dodatki -> Ustawienia -> Język -> Deutsch) i z niemieckiej bazy danych pobierasz moda. Potem możesz go w dowolnej chwili odpalić z poziomu biblioteki, nawet jak później zmienisz język na polski.

[Obrazek: 89yzYBO.png][Obrazek: cwPQuLN.png][Obrazek: pbqk32C.png]
Odpowiedz
#23

(01-02-2019, 17:16)Quasch napisał(a):  Normalnie. Najpierw zmieniasz język (Dodatki -> Ustawienia -> Język -> Deutsch) i z niemieckiej bazy danych pobierasz moda. Potem możesz go w dowolnej chwili odpalić z poziomu biblioteki, nawet jak później zmienisz język na polski.

Okej, dzięki za pomoc :)
Odpowiedz
#24

Witam, w jaki sposób można wgrać angielski translate, gdy gra jest pobrana poprzez spine ? Pobrałem ów autotranslate jednakże w momencie gdy muszę wskazać folder z grą to niestety nie ma zgodności ; /
Odpowiedz
#25

O ile wiem, twórcy nie wspierają autotranslate’a, więc jeśli koniecznie chcesz pograć po angielsku, musisz pobrać modyfikację osobno.

[Obrazek: 89yzYBO.png][Obrazek: cwPQuLN.png][Obrazek: pbqk32C.png]
Odpowiedz
#26

nie grałem bo z angielskiego jestem noga ale liczę na to ze ludzie skończą srajturninga i zainteresują się tym modem i zrobicie spolszczenie
Odpowiedz
#27

Czy modyfikacja pojawi się w narzędziu Spine?
Odpowiedz
#28

(24-02-2019, 19:33)BladePL napisał(a):  Czy modyfikacja pojawi się w narzędziu Spine?

Była od początku, tylko musisz sobie zmienić język na niemiecki.

[Obrazek: 89yzYBO.png][Obrazek: cwPQuLN.png][Obrazek: pbqk32C.png]
Odpowiedz
#29

I co, jakieś decyzje co do spolszczenia? Ja sobie nie wyobrażam lepszej inwestycji czasu dla Was, tłumaczy. To będzie hit! To PEREŁKA! <popcorn>
Odpowiedz
#30

No cóż, minęły już przeszło 2 miesiące od premiery, a dział świecił pustką, więc raczej werdykt jest jasny. Jakby co tamten dział usunąłem i przeniosłem wszystko do jednego tematu.
Dla mnie to jest chore, żeby Odyseja i Legend of Ahssûn, które w moim mniemaniu stoją poziom wyżej od Returninga, cieszyły się w Polsce tak nikłym zainteresowaniem, żeby nie powiedzieć zerowym. I nie chodzi mi o to, że jest spolszczenie, bo jeszcze długie miesiące przed jego wypuszczeniem Returning pękał w szwach na forach. Ludzie pisali setki postów na temat samej modyfikacji, zadań, były dyskusje itd. Tutaj nic nikogo nie interesuje, a do podziwiania świata nie potrzebujecie tłumaczenia.
Zwyczajnie nie widzę sensu marnowania ponad roku na coś takiego, kiedy na przeciwległym biegunie stoi Enderal, przy którym widzę, że jest cholerne zainteresowanie, bo jak ostatnio tvgry zrobiły o tym filmik, to nie nadążałem z odpisywaniem ludziom na facebooku.
W dodatku nie po to zachęcałem tylu ludzi do współpracy przy dubbingu, żeby teraz z tego nie skorzystać i zadowolić się samymi napisami. W Polsce nie przypominam sobie, żeby była jakakolwiek pełna lokalizacja z kategorii gigant, jeśli chodzi o modyfikacje, dlatego chcieliśmy wziąć pod skrzydła jedną z nich i pokazać, że się da.
Miał szansę Xeres, miało szansę LoA, miał szansę niejeden projekt, ale gracze najzwyczajniej pokazali, że interesuje ich tylko Returning, dlatego dedukcja jest prosta i moje osobiste sympatie nie mają tu nic do rzeczy. Btw istnieje bardzo duże prawdopodobieństwo, że w tym roku będziemy już mieć połowę.

[Obrazek: 89yzYBO.png][Obrazek: cwPQuLN.png][Obrazek: pbqk32C.png]
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości